“ဥပစာ တင်စားမှု မရှိဘဲ လူတို့၏ အသိဉာဏ်ပိုင်း ဘဝသည် တိုးတက်မှု မရှိနိုင်ပါ” ဟု ပါေမာက္ခမက္က(စ်)မူလာက ဆိုခဲ့သည်။
၂၀ ရာစု ေနှာင်းပိုင်းတွင် ဥပစာ၏ အေရးပါမှုကို ကျယ်ကျယ်ြပန့်ြပန့် သိြမင်လာေသာ ပညာရှင်များ ေပါ်ေပါက်လာသည်။ ထိုပညာရှင်များသည် ၁၉ ရာစုတွင် ထင်ရှားခဲ့ေသာ မက္က(စ်)မူလာ၏အဆိုကို ထပ်မံ အတည်ြပုလိုက်သကဲ့သို့ ရှိသည်။
သို့ဆိုလျှင် ဥပစာ တင်စားမှု ဆိုသည်မှာ အဘယ်နည်း။ ဥပစာဟု ြမန်မာတို့ တွင်တွင်ကျယ်ကျယ် သံုးေနေသာ စကားသည် “ဥပစာ”ရ ဟူေသာ ပါဠိစကားကို ြမန်မာမှု ြပုထားေသာ စကားြဖစ်သည်။ “တင်စား ေြပာဆိုြခင်း၊ တင်စားေသာ စကား” ဟု အဓိပ္ပာယ် ရသည်။ တင်စားြခင်း ဆိုသည်မှာ တစ်စံုတစ်ခုကို ရည်ညွှန်း ေခါ်ေဝါ်ေသာ စကားလံုးကို ထိုတစ်စံုတစ်ခုနှင့် တူေသာ သို့မဟုတ် ဆက်စပ်မှု ရှိေသာ အြခား တစ်စံုတစ်ခု အတွက် ေြပာင်းေရွှ့ အသံုး ြပုေနြခင်းြဖစ် သည်။ တစ်နည်း ဆိုရလျှင် ပထမ အေြကာင်းအရာ အတွက် သံုးေသာ စကားလံုးကို ထိုအေြကာင်းအရာနှင့် တူညီမှု ဆက်စပ်မှု ရှိေသာ ဒုတိယ အေြကာင်းအရာ အတွက် ေြပာင်းေရွှ့ အသံုးြပုြခင်းြဖစ်သည်။
ဆိုပါစို့ “ြကက်လျှာ”ဆိုေသာ စကားလံုးသည် မူလက ြကက်သတ္တဝါ၏ ပါးစပ်ထဲက လျှာကို ရည်ညွှန်း ေခါ်ေဝါ်ေသာ စကားလံုးြဖစ် သည်။ ဘုရားမှာ တံခွန် ကုက္ကားတို့နှင့် အတူ ကပ်လှူရေသာ သံုးေထာင့်ပံု စက္ကူ အလံကေလးကို နာမည်ေပးေသာအခါ ြကက်လျှာကေလးနှင့် တူသည့်အတွက် သီးြခားနာမည် မေပးေတာ့ဘဲ ထိုအလံကေလးကိုလည်း ြကက်လျှာဟုပင် ေခါ်လိုက်သည်။ သံုးေထာင့်ချွန်းပံု ြဖစ်ေနေသာ ေြမအစွန်းကိုလည်း “ြကက်လျှာစွန်း”ဟုပင် ေခါ်လိုက်သည်။
ဤသို့ ြပုလုပ် ြခင်းသည် ဥပစာ တင်စားြခင်းပင် ြဖစ်သည်။ ဤသို့ တင်စားလိုက်သည့် အတွက် “ြကက်လျှာ”သည်“ြကက်၏လျှာ” ဟူေသာ မူလ အနက်သာ မက “သံုးေထာင့်ပံု အလံငယ်”၊ “သံုးေထာင့် ပံုေြမအစွန်း” ဟူေသာ အနက်သစ်များ တိုး ပွားလာရသည်။ ဘာသာစကား တစ်ခုတွင် ဤသေဘာနှင့် အညီပင် ဥပစာ တင်စားြခင်းေြကာင့် စကားလံုး ေဟာင်းများသည် အ နက်သစ်များ တိုးပွားလာရသည်။ ဥပစာ တင်စားြခင်း ဆိုသည်မှာ အေြကာင်း အရာ ေဟာင်းတစ်ခု အတွက် သံုးေသာ စကားလံုးေဟာင်းကို ထိုအေြကာင်းအရာနှင့် တူညီမှု ဆက်စပ်မှု ရှိေသာ အေြကာင်းအရာ သစ်အတွက် ေြပာင်းသံုးြခင်းပင် ြဖစ်သည်။
ေန့စဉ် ေြပာဆို သံုးနှုန်းရာတွင် အလွန် ေဆာ့ေသာ ကေလးငယ်ကို “ဒီေကာင်ေလး က ေမျာက်ပဲ” ဟုသံုးပံုမျိုး၊ သိမ်ငယ် နိမ့်ကျေသာ အြဖစ်သို့ ေရာက်ရြခင်းကို “ငါေတာ့ ေခွးြဖစ်ပါြပီ” ဟု သံုးပံုမျိုး၊ ထင်ြမင်ချက်မေပးဘဲ ပါးစပ်ပိတ်ေနသူကို “ဒီ လူေတာ့ ေရငံုေနြပီ”ဟု သံုးပံုမျိုးတို့သည် ဥပစာ တင်စားသံုးပံုများ ြဖစ်သည်။ ေန့စဉ် သံုးစကားထဲတွင် တင်စားသံုးေသာ ဥပစာ စကားများစွာ ရှိပါသည်။
အထူးသြဖင့် ကဗျာ၊ ဝတ္ထု စသည့် ရသစာေပများတွင် စာဆိုတို့ တင်စားသံုးေသာ ဥပစာများကို နှစ်သက်ဖွယ်၊ စိတ်ဝင် စားဖွယ်ေတွ့ရသည်။ ချစ်သူ မိန်းကေလးကို “ေြကွရုပ်ကေလး”ဟု တင်စားသည်။ “နတ်မိမယ်ကေလး”ဟု တင်စားသည်။ ေကာင်းကင်က လြခမ်းကေလးကို “ေငွေလှ” ဟု တင်စားသည်။ ေကာင်းကင်ြပင်ြကီးကို “ေကျာက်သင်ပုန်းြကီး” ဟု တင်စားသည်။ ြကယ်ကေလးေတွကို “ေကျာက်သင်ပုန်း ေပါ်က ဝလံုးကေလးေတွ”ဟု တင်စား သည်။
ေရှးပျို့ကဗျာ လကင်္ာများတွင် အလွန် နက်နဲေသာ ဘာသာေရး သေဘာတရား များကို ထင်သာ ြမင်သာေအာင် ဥပစာ အမျိုးမျိုးြဖင့် တင်စားေလ့ရှိသည်။ ကိေလ သာကို “ကမ္ဘာဖျက် မိုးြကီးထက် အဆ ေပါင်းများစွာ သည်းထန်ေသာ မိုးြကီး” အြဖစ်လည်းေကာင်း၊ ရဟန်းတို့၏ စိတ်နှလံုးကို “ေကျာင်းသခင်္မ်း”အြဖစ် လည်း ေကာင်း၊ ေသာက ပူပန်မှုကို “မိုးယိုစိမ့် ကျြခင်း” အြဖစ်လည်းေကာင်း၊ တရားဘာ ဝနာစီးြဖန်းမှုကို “မိုး . . .ယိုေအာင် ပျဉ်ချပ်များ သံြပားများြဖင့် ပိတ်ဆို့ြခင်း အြဖစ် လည်းေကာင်း ဥပစာ တင်စား ေရးဖွဲ့ပံုကို ရှင်မဟာရဋ္ဌသာရ၏ ကိုးခန်းပျို့တွင် ေတွ့နိုင်သည်။
ထိုသေဘာများေြကာင့် ဥပစာ တင်စားမှု ဆိုသည်မှာ စာဆိုတို့၏ အဆင့်ြမင့်ေသာ စိတ်ကူးဉာဏ်ြဖင့် ဖန်တီးမှုများသာြဖစ်သည်၊ သာမန်လူတို့၏ အရာမဟုတ်ဟု အများက ယူဆခဲ့ြကသည်။ ဥပစာ တင်စားမှုသည် စာဆိုတို့၏ အရာသာ ြဖစ်သည်၊ သာမန်လူတို့ လက်လှမ်းမမီေသာ ကိစ္စြဖစ်သည်ဟု ယူဆ ခဲ့ြကသည်။ ေန့စဉ်သံုးစကားထဲတွင် ပါဝင် ေနေသာ ဥပစာများကိုမူ သံုးဖန် များသည့် အတွက် ေဟာင်းနွမ်းြပီး အာနိသင် ကုန်ခမ်းေနေသာ “ဥပစာအေသ”များအ ြဖစ်မှတ်ယူြကြပီး စာေပများတွင် ပါဝင်ေသာ ဥပစာများေလာက် တန်ဖိုးမထားေပ။
၂၀ ရာစု ေနှာင်းပိုင်းတွင်မူ ဥပစာ နှင့် ပတ်သက်၍ ဘာသာစကားကို စနစ်တကျ ေလ့လာေသာ ဘာသာေဗဒ ပညာရှင်များ အြမင် ေြပာင်းလာြကသည်။ ယခင်က ဆိုလျှင် ဘာသာေဗဒ ပညာရှင်များနှင့် ဒဿနေဗဒ ပညာရှင်များသည် ဥပစာကို အေရး မပါေသာ အဖျားအနားေလာက်သာ သေဘာထားြကသည်။ အေရးြကီးေသာ ကဏ္ဍဟု မယူဆြက။ ၁၉၈၀ ြပည့်နှစ် ေနာက်ပိုင်းတွင်မူ ဘာသာ ေဗဒပညာရှင် များသည် ဥပစာ၏ အေရးပါမှုကို ေလ့လာ ေတွ့ြမင်ြပီး ေဖာ်ထုတ်လာြကသည်။ ဥပစာ သည် ေန့စဉ် သူသူငါငါသံုးေနေသာ စကားမျိုးထက် ပိုမိုထူးြခားြပီး ကဗျာ့ အ ေတွး၊ ကဗျာ့ စိတ်ကူးကို လှပစွာ ပံုေဖာ် တန်ဆာဆင်ေသာ အဆင်တန်ဆာမျိုးသာ ြဖစ်သည်ဟူေသာ အယူအဆသည် မမှန် ကန်ေြကာင်း၊ ဥပစာသည် ေန့စဉ် အသံုးြပု ေနေသာ ဘာသာ စကားထဲတွင် တစ်သားတည်းပါဝင် ဖွဲ့ယှက်ေနေသာ အဓိက အပိုင်း ြဖစ်ေြကာင်း။ ဘာသာ စကားထဲတွင် သာမက လူတို့၏ အေတွးအြကံများ၊ အြပု အမူများထဲတွင်ပါ ဖွဲ့ယှက် ပျံ့နှံ့ေနေသာ အလွန် အေရးပါေသာ အဂင်္ါ အစိတ်အပိုင်း ြဖစ်ေြကာင်း ေတွ့ရှိလာြကသည်။ တစ်နည်း ဆိုရလျှင် ဥပစာသည် လူတို့၏ အေြပာအဆို ဟူေသာ ဝစီကံမှု၊ အြပုအမူ ဟူေသာ ကာယကံမှု၊ အေတွးအြကံ ဟူေသာ မေနာကံမှု ဟူသည့် ကံသံုးပါးစလံုးတွင် ပါဝင် ဖွဲ့ယှက်ပျံ့နှံ့လျက် ရှိေြကာင်းေတွ့ ရှိလာြကြခင်းြဖစ်သည်။
လူတို့၏ ကံသံုးပါး စလံုးတွင် ဥပစာ သေဘာပါဝင်လျက် ရှိပံုကို ၂၀ ရာစု အလယ်ပိုင်းကပင် အနက်အဓိပ္ပာယ်ေလ့လာ ေသာ အတ္ထေဗဒ ပညာရှင် “ဝါပိုးလ်” က ေဖာ်ညွှန်းခဲ့ဖူးသည်။ လူသည် ေန့စဉ်နှင့် အမျှ ဥပစာ တင်စားမှု သေဘာြဖင့် ြပုမူ ေြပာဆို ေတွးြကံလျက်ရှိသည်။ အဆင်းသစ်၊ အသံသစ်၊ အနံ့သစ်၊ အရသာသစ် အထိအေတွ့ သစ်များ မိမိအာရံုတွင် ထင်ဟပ်လာေသာ အခါ ယင်းအာရံုသစ်များနှင့် တစ်စံု တစ်ရာတူေသာ အဆင်းေဟာင်း၊ အသံေဟာင်း၊ အနံ့ေဟာင်း၊ အရသာေဟာင်း၊ အထိ အေတွ့ေဟာင်းများကို ချက်ချင်း ြပန်သတိ ရလာတတ်ြပီး ထိုအာရံုသစ်များနှင့် နှိုင်းယှဉ်ြကည့်တတ်ြကသည်။ ဤသေဘာသည်ပင် အေြခခံအားြဖင့် ဥပစာတင်စားမှု သေဘာြဖစ်သည်။ ေခွးတစ်ေကာင်ကို ယခုမှ ြမင်ဖူးေစကာမူ ထိုေခွးကို ြမင်ရံုနှင့် ေခွးဟု သိလိုက်ြခင်းမှာ ယခင်က ေခွးေပါင်း များစွာကို ြမင်ဖူးထားေသာေြကာင့် ြဖစ်သည်။ အတိတ် အေတွ့အြကံုမှ ေခွးဟူေသာ စကားလံုးကို မျက်ေမှာက်အေတွ့ အြကံု အတွက် ယူငင်အသံုးြပုလိုက်ြခင်း ြဖစ်သည်။ ယခုေတွ့ေသာ ေခွးနှင့် ယခင် ေတွ့ဖူးေသာ ေခွးများ၏ ေယဘုယျတူညီေသာ လက္ခဏာ များကို အေြခြပုကာ ဤေခွးကို ေခွးဟု သိလိုက်ြခင်း ြဖစ်သည်။ ဤသေဘာကို ြကည့်လျှင် အေတွ့ အြကံုေဟာင်းကိုတူေသာ အေတွ့ အြကံုသစ် အတွက် ေြပာင်း ေရွှ့ လိုက်သည့် ဥပစာ သေဘာပင်ြဖစ် ေြကာင်း ေတွ့နိုင်သည်။
ေလးေကာ(George Lakoff) နှင့် ဂျွန်ဆင် (Mark Johnson) ဆိုေသာ ပညာရှင် နှစ် ဦးသည် ၁၉၈၀ ြပည့် နှစ်က စာအုပ်တစ်အုပ် ထုတ်ခဲ့သည်။ စာအုပ် အမည်မှာ "Metaphors We Live By" ြဖစ်သည်။ လူ့အဖွဲ့အစည်းတွင် လိုက်နာကျင့်သံုး ေဆာင်ရွက်လျက် ရှိေသာ ဥပစာများ၏ အေရးပါမှုကို ေဖာ်ထုတ်ြပေသာ စာအုပ်ြဖစ်သည်။ အာရံုငါးပါးအသိ သညာများ ဖွဲ့စည်းထားသည့် စနစ်သည် ဥပစာ တင်စားမှုြဖင့် ဖွဲ့စည်းထားေသာ စနစ်ြဖစ်ေြကာင်း ေဖာ်ထုတ် ြပရာ၌ “စကား အေြခအတင် ေြပာပွဲဟူသည် စစ်ပွဲတစ်ပွဲ” (Argument is War) ဟူေသာ ဥပစာ တင်စားမှုကို သာဓက ေဆာင်သည်။ စကားအေြခအတင် ေြပာပွဲကို စစ်ပွဲ အြဖစ် ဥပစာ တင်စားြခင်းြဖစ်သည်။ တစ်ဖက်နှင့်တစ်ဖက် စကားအေြခ အတင် ေြပာရာ၌ တစ်ဖက်က ထိုးနှက်တိုက်ခိုက် သည်။ တစ်ဖက်က ခုခံ ကာကွယ်သည်။ တစ်ဖက်၏ ထိုးနှက်ချက်ကို တစ်ဖက်က ေချဖျက်ပစ်သည်။ တစ်ဖက်နှင့် တစ်ဖက်နည်း ပရိယာယ်များြဖင့် သူနိုင်ကိုယ်နိုင် ြပိုင်ြကသည်။ ေနာက်ဆံုးတွင် တစ်ဖက်က နိုင်၍ တစ်ဖက်က ရှံုးရသည်။
ဤသာဓကတွင် အသံုးြပုေသာ စကားများမှာ အရင်းခံအားြဖင့် စစ်တိုက်ရာမှာ သံုးေသာ စကားများြဖစ်သည်။ “ထိုး နှက်တိုက်ခိုက်” “ခုခံကာကွယ်” “ထိုးနှက် ချက်” “ေချဖျက်” “နည်း ပရိယာယ်” စသည့် စကားများ ြဖစ်သည်။ စကားအေြခ အတင် ေြပာြခင်းသည် စစ်တိုက်ြခင်း ကဲ့သို့ဘက်နှစ်ဘက် တိုက်ခိုက်ြခင်းြဖစ်သည်။ “စကားစစ်ထိုးပွဲ” ဟူေသာ အသံုးလည်း ရှိသည်။ စကားအေြခအတင် ေြပာြခင်းကို စစ်ထိုးြခင်း အြဖစ် တင်စားကာ စကားစစ် ထိုးပွဲဟု ေခါ်ြခင်း ြဖစ်သည်။ စင်စစ်အားြဖင့် စကား အေြခအတင် ေြပာြခင်းနှင့် စစ်တိုက် ြခင်းမှာ တစ်ကဏ္ဍစီြဖစ်သည်။စကား အေြခအတင် ေြပာရာတွင် စကားကို အသံုးြပုသည်။ စစ်တိုက်ရာတွင် လက်နက်ကို အသံုးြပုသည်။ ြပုမူ ေဆာင် ရွက်ပံုချင်းလည်း မတူ။ သို့ေသာ် တစ်ဖက်နှင့် တစ်ဖက် အြပန် အလှန် ထိပါးရေသာ သေဘာချင်း တူသည့် အတွက် စကားအေြခအတင် ေြပာပွဲကို စစ်ပွဲမှာ အသံုးြပုေသာ စကားလံုးများြဖင့် ေြပာင်းေရွှ့ေဖာ်ြပြခင်း ြဖစ်သည်။ ဥပစာတင်စား၍ ေဖာ်ြပြခင်းြဖစ်သည်။အေြကာင်း အရာတစ်ခုကို အြခား အေြကာင်းအရာ တစ်ခု၏ သွင်ြပင် လက္ခဏာ များအရ သိရှိနားလည်ေစြခင်း ြဖစ်သည်။

ဥပစာတင်စားဆိုရာ၌ ဥပစာ စကားကို အသံုးြပုြခင်းမျှသာ မဟုတ်ဘဲ ကံသံုး ပါးစလံုးတွင် ဥပစာ အသစ်၊ ဥပစာအြမင်၊ ဥပစာ အေတွးတို့ြဖင့် ဖွဲ့ယှက် တင်စားြခင်း ြဖစ်ပါသည်။
ေမာင်ခင်မင် (ဓနုြဖူ)